Распечатать: Этот день мы приближали как могли РаспечататьОставить комментарий: Этот день мы приближали как могли Оставить комментарий

Посмотреть комментарии: Этот день мы приближали как могли Посмотреть комментарии

6 мая 2005

ПРАЗДНИК

Этот день мы приближали как могли

    — Вспоминая о войне, родители волнуются, а им нельзя: оба перенесли инфаркт, — извинилась по телефону Гульсум.
    Но воспоминания не спрашивают, можно ли им прийти...

    В апреле сорок четвертого Абдыкерима Молдосанова срочно вызвали с передовой. В политуправлении армии он получил новое назначение — во фронтовую газету “Красноармейская правда”, в ее казахскую редакцию “Кызыл эскер хахикаты”. Вот уж никак не ожидал разведчик, а позже полковой комсорг, что в действующей армии потребуется его довоенная профессия — работника, как сказали бы сегодня, СМИ. Прощай, 83–й гвардейский Краснознаменный, ордена Александра Невского Оршанский артиллерийский полк, в котором провоевал почти два года!
    “Красноармейская правда” стояла в Смоленске, готовая в любую минуту двинуться вперед: газета размещалась в железнодорожном составе. Пульмановские вагоны были приспособлены под редакции — узбекскую, туркменскую, таджикскую, другие — и наборные цеха. Здесь, в своей казахской редакции на колесах, новичок впервые увидел Болота Юнусалиева, будущего крупного ученого–филолога. Кыргыз, как и Абдыкерим, капитан Юнусалиев был редактором. Они выпускали газету вместе с казахами на их родном языке!
    — Приходилось делать все: и гранки считывать, и корректуру править, и стоять у наборной кассы, — возвращается в те времена мой герой.
    Отвыкшие руки быстро вспомнили знакомое дело. Но не забывали и оружия.
    — Выезжали на передовую. Собирали материал в батареях, эскадрильях. Наша четырехполосная газета, орган политуправления Западного фронта — позже он стал называться Третьим Белорусским, — выходила дважды в неделю.
    Здесь, в редакционном поезде, он встретил свою судьбу — миниатюрную татарочку из Ташкента. Асма Ягофарова служила литсотрудницей и машинисткой в узбекской редакции.
    В коллективах редакций и издательства было немало людей известных. Так, в команде самого крупного — русского — подразделения газеты был полковник Александр Твардовский. Главы его знаменитой поэмы “Василий Теркин” еще горяченькими, только–только из–под пера автора, шли в печать вместе с иллюстрациями сослуживца Твардовского известного художника Ореста Верейского и разлетались в свежем номере по всему фронту.
    — Твардовского мы часто видели с Юнусалиевым, наезжали к нам и Константин Симонов, Алексей Сурков, автор пронзительных стихов “Землянка”, ставших песней, Вадим Кожевников, чей роман “Щит и меч”, написанный после войны, стал литературным событием и послужил основой для замечательного кинофильма. Дружил Болот Мураталиевич и с майором Фатехом Ниязи, известным писателем, редактором газеты на таджикском языке.
    Скромность не позволяет супругам говорить о своих заслугах. Зато они охотно вспоминают о Юнусалиеве.
    — С ним было легче переносить тяготы фронтовой жизни: он умел подбодрить, поддержать советом. Восхищала культура, образованность земляка. Недаром, возвратившись с войны, он занял пост министра просвещения Киргизской ССР, потом — ректора университета. Слушать его было наслаждением.
    В боях их доброжелательный, мягкий редактор поражал мужеством и хладнокровием. Вот он под бомбежкой и градом пуль ведет прицельный огонь из крупнокалиберного пулемета по пикирующим самолетам фашистов. Вот, рискуя обгореть, тушит вагон, объятый бушующим пламенем.
    — Однажды ночью пришло сообщение: немцы, бродившие в лесу в поисках выхода из минского “котла”, угнали корову у путевой рабочей. Группу преследования возглавил наш редактор. По горячим следам мародеров настигли и обезоружили. И по сей день я вижу: худенькая босая женщина со слезами радости смотрит на свое возвращенное сокровище. Корова была единственной кормилицей, спасала ее детей от голода.
    Когда начался штурм Кенигсберга, Юнусалиев по редакционному заданию уехал на передовую. И тоже участвовал в боях. Только везение спасло его от гибели: автоматная очередь прошила угол планшета.
    Так с “лейкой и блокнотом, а то и с пулеметом”, получая боевые награды, теряя товарищей, редакционный коллектив дошел до Восточной Пруссии. В начале июня под Кенигсбергом вышел последний номер их газеты.
    Гвардии майор Абдыкерим Молдосанов привез молодую жену во Фрунзе. У них родились две дочери и сын. Закончившая войну сержантом Асма Низамовна всю жизнь проработала в системе образования, Абдыкерим Молдосанович — комсомольским, партийным работником, потом в горисполкоме. Фронтовая дружба с Болотом Юнусалиевым продолжалась, они с гордостью следили за научными достижениями фронтового товарища. Уже 35 лет, как его нет на земле. Но порой встанут в памяти ясно, как живые, его улыбка, молодые лица коллег из “Красноармейской правды”. И защемит сердце…
    Зоя Исматулина.

    


Адрес материала: //msn.kg/ru/news/10134/


Распечатать: Этот день мы приближали как могли РаспечататьОставить комментарий: Этот день мы приближали как могли Оставить комментарий

Посмотреть комментарии: Этот день мы приближали как могли Посмотреть комментарии

Оставить комментарий

* Ваше имя:

Ваш e-mail:

* Сообщение:

* - Обязательное поле

Наши контакты:

E-mail: city@msn.kg

USD 69.8499

EUR 77.8652

RUB   1.0683

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика

MSN.KG Все права защищены • При размещении статей прямая ссылка на сайт обязательна 

Engineered by Tsymbalov • Powered by WebCore Engine 4.2 • ToT Technologies • 2007