Поэт, по сути, чуточку Матросов
Держу в руках добротно и с любовью изданный сборник стихотворений (стихо творений) своего старого доброго коллеги и душевного, надежного товарища Александра Никитенко «Некто я».
Название сборника очень точное и емкое, ибо собранные под одну обложку стихи отражают суть и сущность автора, его внутренний мир, мысли и переживания, боль и чувства, его отношение ко всему окружающему и ко времени, в котором мы живем.
Александр в поэзии далеко не новичок. За плечами пять (не считая эту) изданных поэтических книг, членство в Союзе писателей СССР. К сожалению, предпоследняя была издана аж 14 лет назад, в год распада великой державы.
Но ведь не случайно замечено, что поэт — это не звание и не профессия. Поэт — состояние души. Если уж поцеловал Всевышний человека в темечко, от этого никуда не деться, это на всю жизнь. Ну а во благо или в наказание — это у кого как получится. Неспроста же стали чуть ли не хрестоматийными слова другого известного служителя муз: “Поэт в России — больше, чем поэт. В ней суждено поэтами рождаться лишь тем, в ком бродит гордый дух гражданства, кому уюта нет, покоя нет”.
Слова эти в полной мере приложимы к Никитенко. Не имея возможности печататься и издаваться, он все эти годы продолжал несуетно творить, складывая написанное, до поры до времени, в рабочий стол.
И вот затянувшееся вынужденное молчание прервалось. В свет вышел, пожалуй, наиболее полный и объемный (360 страниц) сборник поэта.
К сожалению, ему сразу же суждено стать раритетом, украшающим библиотеки лишь самых близких друзей и коллег Никитенко. Ведь вышла книга крайне небольшим тиражом на средства самого автора и спонсора. Уж такое нынче время на дворе. Обществу не до поэзии, не до выпуска книг, пусть и талантливых, но не сулящих прибыли. А в среде выскочивших на гребне безвластия и хаоса, приватизировавших то, что некогда принадлежало всему народу, нуворишей меценатство не в чести.
В ходе знакомства с новой книгой коллеги у меня как–то подспудно вдруг возникла параллель со строчками одного из моих любимых русских поэтов Арсения Тарковского:
Я сделал для грядущего
так мало,
Но только по грядущему
тоскую
И не желаю начинать
с начала:
Быть может, я работал
не впустую…
Таланту Никитенко подвластна и такая сложнейшая форма стихосложения, как составление палиндромонов, “перевертней”, читающихся слева направо и справа налево. По признанию самого поэта, в русскоязычной поэзии Кыргызстана палиндромоны — явление совершенно уникальное. Стихия русского языка благодарно распахнула свои глубины и дала возможность явить миру ряд неологизмов и других лексических смысловых новаций, которые не могли родиться ни в каком ином “письме”.
Некоторые из перевертней Александра публиковались в нашей газете.
Мне многое нравится в поэзии Никитенко. Многое просится и достойно того, чтобы быть процитироваными. (Кстати, и название этих заметок позаимствовано из его строк.) Все в газетных заметках не назовешь. Но вот одну коротенькую вещь все же процитирую, поскольку в ней за полуиронией скрыта внутренняя боль поэта за наше время и проглядывает характер самого автора:
Песням своим
наступаю на глотки.
Лирика,
ты никому не нужна!
Может,
попасть в криминальные сводки?
Чтоб обо мне говорила страна!
Вячеслав Тимирбаев.
Адрес материала: //msn.kg/ru/news/9722/