Юбилейный выпуск о юбиляре
Считай два месяца прошло с того памятного вечера, а воспоминания о нем всякий раз греют душу. Я говорю о презентации в актовом зале КРСУ книги известного писателя Александра Иванова “Эрнст Акрамов”, замыкающей первую десятку книг серии “ЖЗЛК” (“Жизнь замечательных людей Кыргызстана”).
Запомнилась же эта презентация удивительной духовностью и теплотой, особенной атмосферой действа, вызванной не только присутствием двух равноправных партнеров — главного героя книги и ее автора, но и участием в нем друзей, коллег и благодарных пациентов замечательного хирурга, доктора медицинских наук, профессора Эрнста Хашимовича Акрамова.
Недавно этому незаурядному, отмеченному при рождении поцелуем Бога в темечко, и неугомонному человеку исполнилось 70 лет. Так что выход десятой, юбилейной книги серии “ЖЗЛК” оказался как бы своеобразным подарком к юбилею Акрамова. Вот только сам юбиляр категорически отказался от каких–либо торжеств и официальных чествований по данному случаю. Ведь в том, что именно в этом году ему стукнуло 70 лет, лично его заслуги никакой, считает хирург. А проводить время за праздничным столом и выслушивать хвалебные оды и дифирамбы в собственный адрес — это не для него. Есть на земле дела и поважнее этого. К тому же не может он, не привык долго оставлять без присмотра и внимания своих пациентов.
Разумеется, можно было посвятить юбиляру приличествующий случаю фотоочерк в газете, но еще пахнет типографской краской 380–страничная книга о нем. И по сравнению с тем, что и как рассказано в ней о враче милостью Божьей, все, что бы мы ни сказали, будет казаться неполным, маловыразительным, скупым.
Пожалуй, более уместным и отвечающим этому поводу будет разговор с Александром Ивановым, автором идеи учреждения серии “ЖЗЛК” и одним из главных претворителей ее в жизнь.
— Александр Иванович, на вашей книжной полке выстроились в ряд десять любовно и со вкусом изданных книг серии “ЖЗЛК”. Греет душу их вид, вызывает чувство гордости и удовлетворения?
— Знаете, здесь у меня происходит некое раздвоение, раздирают противоречивые чувства. С одной стороны, конечно же, приятно, что наша задумка удалась, что за три года нам удалось выпустить десять книг нашей серии. А с другой — в последнее время меня все чаще одолевают сомнения, а нужно ли это кому–то, кроме нас, ну и, разумеется, тех, о ком мы пишем, их родных и близких, не напоминают ли наши действия бег на месте?
Признаться, когда мы задумывали эту серию, нам казалось, что вот выпустим книг 5–7, о нас узнают, нас поддержат. Увы, обнаружилось, что это никому в республике не нужно. Даже Министерство культуры и Министерство образования, кстати, отвечающее одновременно и за молодежную политику, не озаботились тем, чтобы книги серии “ЖЗЛК” приобретались хотя бы для наиболее крупных библиотек, а также для школ и вузов республики. Полнейшее пренебрежение и равнодушие.
— Честно говоря, мне это тоже совершенно непонятно. Ведь десять книг серии посвящены действительно выдающимся, замечательным людям Кыргызстана, которые много сделали для становления республики, развития ее экономики, финансов, науки, литературы, культуры. Книги этой серии — это история суверенного Кыргызстана, его вчерашний и сегодняшний день. Особенно удивляет то, что наши многочисленные университеты тоже не проявляют ни малейшего интереса к книгам этой серии. А вот что касается разговоров о духовно–нравственном, патриотическом воспитании молодежи, то тут все Цицероны, все мастера упрекнуть и власть, и СМИ в недостаточном внимании к этим проблемам. Кстати, как решаются ваши финансовые вопросы?
— К сожалению, как и прежде, все держится на нашем энтузиазме. Почему я завел разговор о том, что ни Министерство культуры, ни Министерство образования не озабочены, чтобы эти книги были в городских, школьных, университетских библиотеках? Ведь даже та тысяча экземпляров выпускаемых нами книг продолжительное время пылится на складе. Конечно, к нам обращаются некоторые лица из так называемых “новых”, которые хотели бы, чтобы книги в этой серии были изданы о них самих или их предках. Но мы не идем и никогда не пойдем на это. Мы изначально взяли высокую планку требований к выбору героев книг и не намерены ее опускать. Парадокс нашего бытия. Кто мог бы покрыть все наши издательские и прочие расходы и кто предлагает нам свои услуги, не отвечают требованиям серии, а вот те, кто полностью соответствует нашим критериям, зачастую не в состоянии оплатить типографские расходы. К примеру, вот уже сколько времени мы не можем запустить в печать книгу о Султане Ибраимове. Думаю, кто такой Султан Ибраимов и какой след он оставил в истории Кыргызстана, объяснять никому не нужно. Книга, написанная его дочерью, уже набрана, сверстана. Требуется каких–нибудь 70–80 тысяч сомов, чтобы напечатать ее. Но, похоже, ни Ошская областная госадминистрация, ни кабинет министров республики в этом нисколько не заинтересованы.
Когда я вижу все это, меня порой охватывает отчаяние. Неужели мы все безнадежнее скатываемся в болото манкуртизма и превращаемся в нацию манкуртов? Говорю об этом, исходя не только из отношения отдельных госструктур к нашему изданию. Посмотрите, что происходит с госязыком. Опять–таки, казалось бы, недостатка в патриотических и, в общем–то, правильных и справедливых разговорах о необходимости более широкого к нему общественного внимания нет. Но как только дело доходит до конкретики, куда что девается. Разве это дело, что в суверенной республике вот уже столько лет не выходит литературно–художественный журнал на кыргызском языке? Скажите на милость, где печататься молодым, да и маститым кыргызскоязычным писателям и поэтам? Но ведь речь в данном случае идет не просто о культуре и литературе, хотя и это само по себе чрезвычайно важно. Речь идет о развитии литературного языка. Без этого язык нации обречен на прозябание. Нас худо–бедно поддерживает посольство России. Благодаря ему мы все–таки выходим к своим читателям. А кто, как не правительство, должен финансировать выпуск такого рода изданий на гос-
языке?
— Ваши тревога и пафос, Александр Иванович, мне понятны. Но я всегда утешаюсь тем, что не мы первые и, надо полагать, не мы последние оказались в подобной ситуации. Многие страны проходили через подобные испытания, и ничего, не сгинули, не пропали, выстояли.
— Так–то оно, быть может, и так, однако не следует забывать, что мы живем в стремительно меняющемся мире. Раньше люди не были так подвержены влиянию телевидения, других средств массовой информации. Они оказывают огромное отрицательное воздействие на умы и сердца людей, особенно на молодежь, представителей подрастающего поколения. Боюсь, что у многих из них пропадают привычка и желание читать. Ведь чтение, особенно серьезное чтение, — это напряженная внутренняя работа. Но готовы ли, приучены ли к ней те, кто вступил или вступает в пору зрелости на рубеже ХХ и ХХI веков? Вот о чем должны думать мы все и далеко не в последнюю очередь те, кто взял на себя смелость и ответственность руководить страной и обществом в это смутное и беспокойное время.
Беседовал Вячеслав Тимирбаев.
Фото Владимира Воронина.
Адрес материала: //msn.kg/ru/news/14816/