Глубинный талант
Завтра известному кыргызскому кинодраматургу и писателю Кадыру Омуркулову исполнится 65 лет.
Почти все пионеры кыргызского кино — Лиля Турусбекова, Мелис Убукеев, Болот Шамшиев — вышли из семей литераторов. Кадыр Омуркулов тоже близко соприкоснулся с кино благодаря отцу — известному писателю Касымалы Джантошеву. Кадыр учился в старших классах, когда оказался на съемках одного из первых кыргызских художественных фильмов “Девушка с Тянь–Шаня”. А автором сценария был его отец. Юноша почувствовал интерес к профессии кинематографиста, которая для него в то время ассоциировалась с киноэкспедициями. Поступив во ВГИК на сценарный, Кадыр осознал, как сложна избранная стезя: кинодраматург должен владеть пером не хуже прозаика, романиста и при этом знать законы экрана.
Говоря об Омуркулове, в первую очередь обычно вспоминают его великолепное содружество с Толомушем Океевым, результатом которого стали фильмы “Это — лошади” и “Небо нашего детства”. Но известному кинодраматургу принадлежит также и мощный закадровый текст к “Манасчы”, шедевру Болота Шамшиева, блестяще прочитанному Артемом Карапетяном.
— Идентично передать смысл эпоса “Манас” для некыргызской аудитории, которая в середине 60–х еще не имела достаточной информации о нем, оказалось крайне тяжело, — говорит сегодня юбиляр. — Было ощущение, что ты заново творишь сказание, но на другом языке. Это был не просто перевод, даже не то, что мы называем художественным переводом… В данном случае нужно было ясно понимать общий смысл и значение эпоса и точно передать его. При сем судьба Саякбая Каралаева, героя фильма “Манасчы”, ко многому обязывала. Нужно было вложить всю душу в картину, так как он был уникален, так же как и многовековая история самого эпоса.
Омуркулов был автором сценария игрового фильма о другом великом человеке — Токтогуле Сатылганове. Но, работая над сценарием по роману Толегена Касымбекова, он неожиданно оказался перед дилеммой: с одной стороны, все ждали от него предсказуемое произведение, а с другой стороны, — несмотря ни на что, ему хотелось сказать о судьбе великого поэта правду. Дело в том, что в какой–то миг драматург осознал, что последние десять лет жизни Токтогул прожил в глуши, его загнали в угол и забыли…
И еще одна экранизация яркого литературного произведения есть в обширном послужном списке Омуркулова: картина “Каныбек” была создана по одноименному роману его отца Касымалы Джантошева.
Омуркулов — не только известный сценарист, он блестящий публицист и прозаик. Вышедшая в 2004 году книга “Стон ледника” — яркое подтверждение тому. Особенно впечатляют его произведения, посвященные духовным лидерам нации, среди которых и всенародные любимцы — Джантошев, Эстебес Турсуналиев, Булат Минжилкиев, и самородки — поэт Шамей Токтобай–уулу, которому на момент написания статьи исполнилось сто лет (!), и многие–многие другие.
Но наиболее сильное впечатление на меня произвела его повесть “Тысяча и одна жизнь”. Светлое, лучистое, искристое повествование, временами перебиваемое горькими, драматичными и даже трагическими вкраплениями, представляет жизнь незаурядного человека так, как она у него сложилась: без прикрас, но на каком–то постоянном подъеме, без придури, но на грани между обычным приколом и черным юмором. Вот бы экранизировать эту повесть, как и многие другие из этой книги, думалось мне в момент прочтения! А если такие мысли возникают у меня, возможно, кто–то из наших режиссеров тоже так думает?
Гульбара Толомушова, киновед.
Адрес материала: //msn.kg/ru/news/12995/