Распечатать | Оставить комментарий | Посмотреть комментарии |
11 января 2008 | КУЛЬТУРНЫЙ СЛОЙ |
Обходя рогатки цензурыОткрывая новую авторскую рубрику, считаю необходимым сказать, что я не пишу стихи. Просто хочу знакомить вас, уважаемые читатели, со стихами, хотя написанными разными поэтами, но ставшими моими. Все они, прочитанные или услышанные когда-то однажды, оказали и продолжают оказывать на меня определенное влияние. Они совпадают с моими мыслями и чувствами, радуют и согревают меня, удивляют и учат. Они навсегда стали моими. Без них жизнь была бы менее интересной и насыщенной, более скучной и тусклой. Еженедельно по пятницам я намереваюсь знакомить вас с одним из "моих" стихотворений, совершенно не придерживаясь каких-либо хронологических или географических рамок, не руководствуясь степенью известности или талантливости автора. И все же начну новую рубрику со стихотворения Александра Сергеевича Пушкина. Ведь, говоря словами критика, Пушкин - наше все, солнце русской (да и только ли русской?) поэзии. С Пушкиным связано одно из самых ярких и сильных впечатлений моего детства. Мне было лет пять-шесть, когда кому-то из друзей детства в нашем дворе родители купили детское лото "Сказки Пушкина". С этого момента на всю жизнь вошли праздничные билибинские рисунки к сказкам и запомнилась магия завораживающих слов: "У лукоморья дуб зеленый; златая цепь на дубе том: и днем и ночью кот ученый все ходит по цепи кругом..." С годами эта магия не только не проходила, но завораживала еще сильнее. Предлагаемое сегодня стихотворение значится у Пушкина скромно "Из Пиндемонти". Однако первоначально это произведение поэт озаглавил "Из Alfred Musset". Но, видимо, по некоторому размышлению он решил, что французского романтика Альфреда Мюссе в России его времени знали гораздо лучше, чем итальянского сентименталиста Ипполито Пиндемонте, а потому переиначил авторство. Это дало исследователям творчества великого поэта прийти к выводу, что как первый, так и второй источники - мнимые, придуманные Пушкиным для того, чтобы обойти рогатки цензуры. Данное стихотворение - не подражание, не перевод, а подлинное сочинение Александра Сергеевича. (Из Пиндемонти) Не дорого ценю я громкие права, От коих не одна кружится голова. Я не ропщу о том, что отказали боги Мне в сладкой участи оспоривать налоги Или мешать царям друг с другом воевать; И мало горя мне, свободно ли печать Морочит олухов, иль чуткая цензура В журнальных замыслах стесняет балагура. Все это, видите ль, слова, слова, слова1. Иные, лучшие, мне дороги права; Иная, лучшая, потребна мне свобода: Зависеть от царя, зависеть от народа - Не все ли нам равно? Бог с ними. Никому Отчета не давать, себе лишь самому Служить и угождать; для власти, для ливреи Не гнуть ни совести, ни помыслов, ни шеи; По прихоти своей скитаться здесь и там, Дивясь божественным природы красотам, И пред созданьями искусств и вдохновенья Трепеща радостно в восторгах умиленья. Вот счастье! вот права... 1 Hamlet. (Прим. Пушкина). Вячеслав Тимирбаев. Адрес материала: //msn.kg/ru/news/21354/ |
Распечатать | Оставить комментарий | Посмотреть комментарии |
Оставить комментарий
MSN.KG Все права защищены • При размещении статей прямая ссылка на сайт обязательна
Engineered by Tsymbalov • Powered by WebCore Engine 4.2 • ToT Technologies • 2007