Распечатать | Оставить комментарий | Посмотреть комментарии |
27 апреля 2007 | ПЕРСОНЫ |
Певец труда Хусе Макэ130 лет проживают дунгане в пределах Средней Азии и Казахстана. Уже пятое поколение вносит свой вклад не только в жизнь своего народа, но, как показывает история, и республики. В своих воспоминаниях дунганский писатель Арли Арбуду приводил имя Хабуза Мамаза, участника первой мировой войны, кавалериста дунганского конного полка. Дмитрий Фурманов в книге "Мятеж" трижды упоминает Магаза Масанчи, коммуниста-интернационалиста, делегата III Конгресса Коминтерна, одного из организаторов подавления басмачества в Средней Азии и Казахстане. За годы советской власти в процессе культурной революции значительное развитие получили просвещение и культура дунган. В 30-е годы (переломные для формирования национальной культуры) появилась первая интеллигенция. Джума Абдуллин - первый дунганин с высшим образованием, создатель и редактор газеты "Дун Хуошир" ("Искра Востока"), Ясыр Шиваза - основоположник дунганской письменной литературы, позже народный поэт Киргизии, Харсан Юсуров - первый ученый среди дунган, Салир Абдуллин, Рамазан Магиев, Газиз Камалов - первые преподаватели дунганского педучилища. Среди первых был и Хусе Макэ - поэт, переводчик, преподаватель, политработник, 100-летие которого в эти весенние дни отмечает дунганская общественность Кыргызстана и Казахстана. - А ведь одним из зачинателей образования среди дунган Хусе Макэ мог и не стать, - говорит его старшая дочь Фатима Макеева, первая из дунганок ставшая кандидатом филологических наук. - Пришлось столкнуться со многими проблемами. Ради учебы он со сверстниками убежал из дома. - Но его вернули обратно, и наш дедушка - человек жесткого характера - строго наказал отца. Однако спустя некоторое время он вновь убежал, не успев даже толком собрать одежду. Так, без денег, пешком, на перекладных добрался до Фрунзе и устроился в чайхану истопником самовара. Заработал денег и осуществил мечту - уехал в Ташкент и поступил на исторический факультет Среднеазиатского коммунистического университета. После окончания учебы его оставили в аспирантуре, а летом отправили преподавателем к партийным работникам в дом отдыха под Ташкентом. Заплатили прилично. Как раз нужно было ехать домой в Каракол. Он приоделся, накупил подарков и вернулся к родителям - пять лет не был дома. А впереди - продолжение учебы в Ташкенте. По пути Хусе заехал во Фрунзе. Это был 1932 год. Тогда при создании редакции газеты "Искра Востока" не хватало кадров, и Джума Абдуллин, Ясыр Шиваза и другие уговорили Хусе Макэ остаться. Он проработал до закрытия газеты в 1939 году. Далее два года преподавал историю в пединституте Каракола. Потом началась Великая Отечественная война. В эти и послевоенные годы был политработником в разных отраслях сельского хозяйства. Как коммунисту ему доверяли сложные участки работы. В 1957 году редакция газеты открылась под названием "Шыйуэди Чи" ("Знамя Октября"), Хусе проработал в ней литературным сотрудником до конца своей жизни. - Творчеством он начал заниматься еще в тридцатые годы. Свои произведения, как и Ясыр Шиваза, Джума Абдуллин, Юсуп Яншансин, Юсуп Цунвазо, Исмаил Магиев и другие, публиковал в "Дун Хуошир". Газета была не только политико-воспитательной, но и служила школой для молодых дунганских писателей, начальной ступенью на пути к художественной литературе. Первый сборник под названием "Гунку Хуар" ("Цветы труда"), объединивший творчество Хусе и ряда других поэтов, появился в 1934 году, персональный - "Туйгы гунку" ("Первый труд") - в 1936 году. Тогда же по заданию Научно-исследовательского института киргизского языка и литературы он составил русско-дунганский терминологический словарь по естествознанию. С 1936 по 40-е выходят его переводы произведений детских писателей - "Лягушка-путешественница" Гаршина, "Вот какой рассеянный" Маршака, отрывок из романа "Отверженные" Гюго, "Мать" китайского писателя Чжоу Ши, "Дети советского Китая" Шиан-Ю. Кроме этого, он перевел "Арифметический задачник для неграмотных", "Методику для школ", постановления и решения правительства, которые выходили в брошюрах и газетах. С 1958 по 80-е годы выходили сборники его стихотворений "Вэди жищен" ("Мои воспоминания"), "Чунхуа" ("Весенний цветок"), "Вэ нэ чонди" ("Любимая песня моя"). Вместе с Ясыром Шивазой издал сборник кыргызских поэтов на дунганском языке "Тяньсан гэр" ("Тяньшанская песня"). Написал много сказок, которые публиковал в газете "Шыйуэди Чи". - Он был хороший сказочник. Впервые сказки Пушкина, Бажова я услышала из его уст. Вообще детство мое благодаря отцу было счастливым, - вспоминает с доброй улыбкой Фатима Хусеиновна. - Мы жили очень дружно. Часто устраивали концерты. Пели под аккомпанемент мандолины, на которой играл отец. Он был одаренным человеком и с радостью принимал гостей. Кто только к нам не приходил - узбеки, уйгуры, русские, татары... Главной темой сказок, которые сочинил Макэ, был труд. Сам Хусе на собственном опыте понял, что только через терпение и старания можно многого добиться в жизни. К этому приучил и детей. Кстати, их десять. Когда у Хусе интересовались, где работает жена, он, шутя, отвечал, что Халдар (супруга) заведует детским садом. Пять дочерей пошли по стопам отца, выучились на филологов. Только две стали юристами. Сыновья - электрик, ветеринар, экономист. - Спасибо нашим родителям за образование. Отец всегда говорил: "Я учу своих детей быть интеллигентными и воспитанными". С почтением к Хусе Макэ относятся и наши преподаватели, ученики. Отдел востоковедения Национальной академии наук КР провел заседание совета, посвященное его творчеству и вкладу в дунгановедение. В токмакской средней школе №10 (в городе проживает большая диаспора дунган) школьники подготовили концерт, показали инсценировку стихотворения "Белый хлопок", исполнили песни на стихи Макэ. Учительница дунганского языка и литературы посвятила стихи писателю на дунганском, русском и кыргызском языках. Прошел вечер памяти и в селе Милянфан. - Тридцать семь лет прошло, как умер отец, и до сих пор меня не покидает чувство, что я упустила что-то важное, мало интересовалась его творчеством, исканиями, духовным обликом. Сейчас работаю над сборником, в который войдут не изданные произведения отца, мои воспоминания, - говорит Фатима Хусеиновна. - Мы, дети Хусе Макэ, гордимся, что его творчество стало народным достоянием. Юлия СУШКОВА. Фото из семейного архива Фатимы Макеевой.
Адрес материала: //msn.kg/ru/news/18266/ |
Распечатать | Оставить комментарий | Посмотреть комментарии |
Оставить комментарий
MSN.KG Все права защищены • При размещении статей прямая ссылка на сайт обязательна
Engineered by Tsymbalov • Powered by WebCore Engine 4.2 • ToT Technologies • 2007