Распечатать: Поработали языком РаспечататьОставить комментарий: Поработали языком Оставить комментарий

Посмотреть комментарии: Поработали языком Посмотреть комментарии

2 декабря 2011

ОБРАЗОВАНИЕ И НАУКА

Поработали языком

    В последнее время все чаще поднимается языковой вопрос. Некоторые кандидаты на трон пытались заработать политические очки, играя на националистических и ультранационалистических настроениях.

    Неоднократно обсуждалась тема перевода делопроизводства на кыргызский, в парламенте народные избранники затыкают рот, если кто-то говорит, например, по-русски. Президентская гонка позади, и власть, похоже, пытается сбить градус вокруг языкового вопроса и перевести его в плоскость многоязычия. По крайней мере, о важности существования разных лингвистик накануне своего ухода с поста № 1 заявила Роза Отунбаева в присутствии международных доноров на конференции “Языковая политика в КР: анализ ситуации и перспективы”. Эксперты пришли к выводу, что необходимо выработать механизмы приведения в гармонию образования.

    Лозунгами не обойдешься

    О том, что нужны серьезные меры по популяризации кыргызской речи, говорено уже много. Но их никто не разрабатывает, не внедряет, и вот до нас докатилось очередное веяние — многоязычное образование. Приживется ли оно в наших условиях?

    — Малые этносы считают, что их язык обделен, кыргызы полагают, что госязык — просто формальность и не стал государственным. Этот чрезвычайно важный для общества вопрос является конфликтным, нет его готового решения, — заявила экс-президент Роза Отунбаева. — Наша страна стала более многоязычной, чем 20 лет назад. Мы ведем государственную политику в области многоязычия в образовании, тогда как жизнь требует решений. Оказалось, мы просто разбрасывали жгучие лозунги. Нужно много работать, чтобы исправить ситуацию. Громкими политическими заявлениями проблему не решить, придется внедрять методики, готовить когорту учителей. В детских садах только 4 процента детей обучаются кыргызскому. Получается, там его практически нет. И мы хотим, чтоб кыргызский стал государственным? В Бишкеке лишь 4 процента школ обучают детей на госязыке. Есть серьезные различия в региональном разрезе. Сельские школы посещают около 80 процентов от всех школьников страны, в них работает 72 процента учительского корпуса. Именно там наблюдается потеря русского языка, и все громче звучат требования давать больше знаний на нем.

    В сохранившихся русских школах детей одноименной национальности считанные единицы, а в некоторых и вовсе нет.

    — Знать кыргызский — наша государственная обязанность. В то же время необходимо изучать русский, который остается для нас международным, — сказала Отунбаева. — Узбекское население КР должно приобщаться к русскому как к одному из мировых языков. В свое время мы покупали много учебников в Узбекистане, но соседняя республика перешла на латиницу, и наши узбекские школы оказались в изоляции. Кроме обеспечения учебниками кыргызских школ, придется обеспечивать и тех, кто обучается на других языках. Надо объяснять, как важно знать речь друг друга в современном мире. Для Кыргызстана настало время серьезных перемен.

    Отунбаева поручила аппарату президента (АП) и Минобразования разработать конкретный план действий по реализации языковой политики, который позволит достичь видимых результатов.

    Четыре процента заговорили

    Согласно исследованиям аппарата президента, в республике растет число школ с государственным языком обучения, при этом высокий спрос остается на школы с русским и сохраняется определенное число учебных заведений с узбекским и таджикским языками.

    — Госязыком владеют лишь 4 процента представителей этнических меньшинств, русский используют 34 процента населения, узбекский — 1,5 процента, английский — 0,5 процента, — заявила заведующая отделом этнической, религиозной политики и взаимодействия с гражданским обществом АП Мира Карыбаева. — Наибольшим этническим разнообразием отличается Чуйская область, где 59,1 процента населения — кыргызы, 20,8 — русские, 6,2 — дунгане. В Бишкеке 66,2 процента населения кыргызы, 23 — русские, 1,6 — уйгуры и 1,5 — татары. В Оше 47,5 процента кыргызы, 44,2 — узбеки, 2,5 — русские и 2,2 — турки. Традиционно в этих городах языком межнационального общения является русский. Увеличение числа русскоязычных и смешанных школ является следствием миграционных процессов.

    — Мы на пороге значительных реформ в системе образования, важно открыто изучить проблемы и выработать четкий план действий, который был бы приемлем для всех слоев общества, — считает министр образования Канат Садыков. — Сейчас в учебных планах школы 40 процентов времени уделяется изучению языков — как родного, так и иностранных, но это не дает результатов. Перед нами важная задача — сохранение госязыка, Минобразования пытается внедрить новые методики. Мы понимаем, что многие сторонники кыргызского ратуют за увеличение количества часов преподавания на этом языке, но этого недостаточно — нужно укрепить содержательную часть. Недавно для первого класса появились учебники на новой основе. Наши ориентиры таковы, что после завершения начальной школы ребенок должен свободно общаться со сверстниками на госязыке. Нужно четко обозначить языковую политику в образовании, чтобы сохранить интересы всех народов, проживающих в Кыргызстане.

    По-соседски

    В нашей газете неоднократно поднимался вопрос: имеет ли возможность русскоговорящее население не просто учить кыргызский, но и реально его выучить. Именитые филологи, обычные учителя и эксперты в этой области заявили однозначно: государство не создает хоть мало-мальски пригодных методик и условий, чтобы нацменьшинства могли быстро, без существенных затрат заговорить на госязыке. К сожалению, до сих пор в стране лишь декларируется развитие кыргызской речи, в реальности же для этого ничего не делается.

    Постоянно приводят в пример соседний Казахстан, где активно ведется внедрение госязыка. Недавно депутаты по примеру казахстанских коллег потребовали, чтобы 80 процентов фильмов, транслируемых ОТРК, были только на кыргызском. Руководство канала согласилось, однако на перевод кинолент у ОТРК средств нет. Для переозвучки фильмов и анимации необходима специальная лицензия, разрешение, договор на межгосударственном уровне, конкурс актеров на озвучивание перевода. Это огромная работа, для реализации которой нужно создавать проекты, привлекать финансы. Что касается художественной или научно-популярной литературы, то она не переводится уже давно.

    — В Казахстане созданы все условия для изучения многих языков. Есть школы, где обучение ведется на немецком, польском, корейском и других. Мы создаем условия для таких школ, однако основным языком все же является казахский, — сообщила главный эксперт департамента дошкольного и среднего образования Минобразования и науки Казахстана Роза Баттал. — У нас все средства расходуются равномерно. Если в казахской школе есть электронная доска, то такая же должна быть в таджикской или любой другой — каждый ребенок нам дорог. Языковая политика ведется планомерно, не спеша. Русский имеет статус официального. Количество школ с казахским языком обучения непрерывно растет. Заметила, что и в Кыргызстане множатся школы с кыргызским, но число детей, обучающихся на государственном языке, не увеличивается. У нас, наоборот, все больше подростков предпочитают получать среднее образование на казахском. Мест в школах не хватает, поэтому по специальной программе строится много новых учебных заведений. Выбор речи — право ребенка и родителей. Люди видят будущее за казахским. 86 процентов детей-казахов обучаются на родном языке, более 30 тысяч представителей других народностей учатся в школах с казахским. Мы увеличили в русских школах учебную нагрузку госязыка, сейчас она составляет 5 часов в неделю. Добавили час на казахскую литературу. У нас создана система Казтест на основе ТОЕФЛ для оценки уровня владения речью по международным стандартам. Этот тест проходят дети, которые уезжают по президентской программе за рубеж. Для взрослых открыты центры изучения казахского с бесплатными курсами.

    Фото Владимира ВОРОНИНА.

    Наталья ФИЛОНОВА.


Адрес материала: //msn.kg/ru/news/36538/


Распечатать: Поработали языком РаспечататьОставить комментарий: Поработали языком Оставить комментарий

Посмотреть комментарии: Поработали языком Посмотреть комментарии

Оставить комментарий

* Ваше имя:

Ваш e-mail:

* Сообщение:

* - Обязательное поле

ПОГОДА В БИШКЕКЕ
ССЫЛКИ

ЛЕНТА НОВОСТЕЙ
ДИСКУССИИ

Наши контакты:

E-mail: city@msn.kg

USD 69.8499

EUR 77.8652

RUB   1.0683

Яндекс.Метрика

MSN.KG Все права защищены • При размещении статей прямая ссылка на сайт обязательна 

Engineered by Tsymbalov • Powered by WebCore Engine 4.2 • ToT Technologies • 2007