Распечатать: Билингвизм как панацея РаспечататьОставить комментарий: Билингвизм как панацея Оставить комментарий

Посмотреть комментарии: Билингвизм как панацея Посмотреть комментарии

11 апреля 2008

ПЕРЕКРЕСТОК

Билингвизм как панацея

    Пресс-служба Минобразования и науки сообщила, что в стране разрабатывается программа "Русский язык в школах Кыргызстана (2008-2010 годы)". Проект нацелен на распространение билингвизма на основе взаимодействия русского и кыргызского языков, содействие изучению и преподаванию государственного языка в русскоязычной аудитории, а также укрепление русского языка в сфере межнациональных и межгосударственных отношений республики.    Кроме того, программа призвана способствовать подготовке научных, учебных и методических трудов по русскому языку и литературе с учетом регионального компонента. К 15 мая рабочая группа во главе с заместителем министра образования и науки КР Анатолием Иванниковым должна представить  проект программы.

    Мамед ТАГАЕВ, заслуженный работник образования КР, доктор филологических наук, профессор

    Прорубим окно к комфортной жизни

    - На мой взгляд, создание региональной целевой программы - дело нужное как для Кыргызстана, так и для России. Ведь затронуты интересы двух стран. России не стоит терять те позиции, которые она занимает у нас в стране. Для кыргызов же русский язык открывает мировое научно-образовательное и информационное пространство. Поэтому в программу нужно обязательно заложить аспект сбалансированного двуязычия. У нас же получается, что когда внедряют кыргызский язык, то делают это за счет вытеснения русского. Это в корне неправильно. Кыргызский язык должен получить собственный импульс и динамику развития. Здесь должен быть принцип сообщающихся сосудов, то есть когда между существующими культурно-языковыми пространствами происходит постоянный обмен информацией, культурными ценностями и т. д. На мой взгляд, русский язык для многих кыргызов является средством активной жизнедеятельности, своего рода способом комфортного существования. На языке Пушкина говорят все наши государственные деятели. Простые сельские граждане также нуждаются в знании русского. Они даже готовы оплачивать услуги специалистов-филологов. И это происходит оттого, что русский язык является для них условием экономического существования. Отсюда вывод о необходимости функционирования этих двух языков. Ограничиваться одним языком гибельно для всякой личности, а народ - это тоже личность, только историческая. Значит, ограничение в этом вопросе гибельно и для нации.

    У нас лишь говорят о сосуществовании русского и кыргызского языков, хотят, чтобы все владели государственным языком, но мало делают для того, чтобы кыргызский также стал условием для комфортной формы существования. И этот компонент стоит обязательно учесть при разработке программы "Русский язык в Кыргызстане (2008-2010 годы)".

    Также положительный результат могут принести изменения методов развития и распространения русского языка. Здесь России стоит взять пример с Турции и США, которые открывают у нас культурные центры и поставляют в библиотеки необходимые учебники. Например, у нас есть журнал "Русский язык и литература в кыргызской школе", который сейчас переживает не лучшие времена. Но именно он всегда был одной из настольных книг для отечественных преподавателей. Поддерживая книгоиздательство, выпуск учебной, художественной литературы для регионов, в том числе и для кыргызского читателя и школьника, российская сторона укрепила бы культурно-языковое пространство и свои позиции в Кыргызстане, а нам такие меры позволили бы прорубить окно к научно-образовательному и информационному пространству и комфортной жизни.

    Галина ШЕПЕЛЕВА, заведующая кафедрой русского языка КРСУ, профессор

    У нас большие перспективы

    - Не случайно то, что приказом министра образования и науки Ишенкуль Болджуровой в состав рабочей группы по созданию региональной целевой программы "Русский язык в Кыргызстане (2008-2010 годы)" вошло столько специалистов Кыргызско-Российского Славянского университета. Все-таки наш университет является центром подготовки отечественных русоведов. Так, в течение пяти лет на базе КРСУ проводятся международные конференции и олимпиады по русскому языку, которые обеспечивают хороший набор студентов на 50 бюджетных мест. И, что отрадно, среди победителей много ребят кыргызской национальности. Причем участники этих мероприятий приезжают из всех уголков республики. Например, в это воскресенье у нас стартует олимпиада, победители которой будут зачислены в КРСУ без вступительных экзаменов. На мой взгляд, такие меры способствуют пропаганде русского языка и росту интереса к специальности филолога.

    Что касается разработки региональной целевой программы по русскому языку, то стоит обратить внимание на многоязычие, так как у нас многонациональное государство. Благо опыт в этом направлении есть. На базе нашего университета ежегодно проводятся курсы повышения квалификации учителей как русскоязычных школ, так и школ с кыргызским языком обучения. В этом году они будут проводиться в четыре потока. Сейчас наши преподаватели трудятся над созданием программ, основанных на инновационных методах преподавания русского языка и литературы. В июле планируем провести семинар "Интеграция русского языка в странах СНГ". В числе участников ученые-филологи из Москвы, Кемерова, Новосибирска, Барнаула. Так что у нас большие перспективы.

    Адахан МАДУМАРОВ, торага ЖК КР

    Наше развитие в знании

    - Меня часто обвиняют в попытке заставить наших министров и депутатов наконец выучить кыргызский и вести свои выступления на государственном языке. Но это не моя прихоть, а требование, закрепленное в Конституции. Кроме того, в ближайшее время все отечественное делопроизводство будет вестись на кыргызском языке.

    Что касается русского языка, то здесь проблемы гораздо серьезнее. Наши соотечественники, выезжающие на заработки в Россию, даже на бытовом уровне им не владеют, что создает массу проблем. Я считаю, что знание нескольких языков позволит кыргызстанцам вступить в новый этап своего развития.

    Бахтияр КОЙЧУЕВ, заведующий кафедрой истории и теории литературы КРСУ, кандидат филологических наук, доцент

    Главное - не растерять духовные ценности

    - В течение нескольких лет мы работаем в рамках российской федеральной целевой программы "Русский язык (2006-2010 годы)", где немаловажное внимание уделяется обеспечению эффективного функционирования русского языка в странах СНГ. На базе нашего университета мы проводим международные симпозиумы и конкурсы, способствующие распространению языка и культуры России не только в Кыргызстане, но и во всех странах Центрально-Азиатского региона.

    Что касается опыта в создании целевых программ по русскому языку, то наш вуз в этом деле не новичок. В 2006 году профессор Михаил Рудов выступил инициатором региональной целевой программы "Русский язык в Кыргызстане (2006-2010 годы)", где основной акцент поставлен на развитии активного взаимодействия русского и кыргызского языков.

    На мой взгляд, изменить сложившуюся ситуацию можно только посредством создания общереспубликанской программы, в которой пристальное внимание должно быть уделено школьному образованию. На базе кафедры мы ведем курсы повышения квалификации для учителей-русистов из всех уголков республики, поэтому не понаслышке знаем о существующих проблемах. В школах не хватает учебников, а если они и есть, то морально устаревшие. Например, учебник для 11-х классов кыргызской школы не менялся с советской эпохи. Для школьников младших классов нехватка учебников стала настоящей бедой, конец которой может положить только государственное финансирование книгоиздания. Конечно, в этом направлении мы активно сотрудничаем с Россией, но каким образом. Купленные там учебники годятся для русскоязычных школ. Для национальных школ они не подходят. Слабая языковая школьная подготовка затрудняет обучение в вузе. Но и здесь есть свои нюансы. Низкооплачиваемая профессия учителя сегодня малопривлекательна. Будущих педагогов нужно обеспечить хорошей стипендией, а затем зарплатой, что повысит престиж профессии. Радует, что в стране началась реализация проекта "Депозит молодого учителя".

    Также стоит развивать русский язык и в других сферах, например в области культуры и литературы. В 2006 году мы провели конкурс "Лучшая книга на русском языке". Недавно прошел День поэзии. Что касается художественной литературы, то здесь разговор особый. Опять же вернемся к начальной школе. Здесь крайне остра проблема, связанная с отсутствием произведений кыргызских авторов. В распоряжении молодежи только издания, переводы которых сделаны еще в советское время. Самих произведений-оригиналов нет в запасниках наших книгохранилищ.

    Для школьников нужно издавать двуязычные хрестоматии, где текст на кыргызском языке будет соседствовать с русским. В этом отношении хороши учебники Льва Шеймана. Это просто образец учебников для кыргызских школ.

    Региональная целевая программа "Русский язык в Кыргызстане (2006-2010 годы)", созданная два года назад на базе научно-исследовательского института регионального славяноведения при КРСУ, была поддержана определенным кругом наших госчиновников лишь на идеологическом уровне, но каких-то поступательных движений пока не наблюдается. Кардинальное же изменение ситуации в руках государства, главное при этом - не потерять те духовные ценности, которые привносит в нашу жизнь русская культура.

    Надежда ПОПОВА, корреспондент "МСН"

    Двуязычие даст хороший результат

    Как-то стала свидетелем ситуации: в магазине двадцатилетний кыргыз не смог сказать русской женщине-продавцу, что ему нужно. На помощь подоспел товарищ и на ломаном русском пообщался с дамой. Тогда я удивилась, отчего этот юноша не владеет великим и могучим даже на бытовом уровне?

     По словам директора Научно-исследовательского института регионального славяноведения Кыргызско-Российского Славянского университета профессора Михаила Рудова, образование, полученное в школах Советской Киргизии, позволяло молодежи поступать в крупнейшие российские вузы.

    - Политическая элита сегодняшнего Кыргызстана - это в большинстве своем выпускники высших школ с русскоязычным образованием, - отмечает он. - Но если руководить страной еще есть кому, то вытаскивать ее из экономического кризиса претендентов не находится. Сегодня страна столкнулась с острой нехваткой таких специалистов, как сварщики, газовщики, токари, - людей рабочих профессий, которые в первую очередь и нужны производству. В средних специальных учебных заведениях не хватает методических пособий и учебной литературы на кыргызском языке, что напрямую влияет на качество образования. Министр Акылбек Жапаров поручил Гос-

    агентству по профессионально-техническому образованию в краткосрочный период подготовить рабочих для промышленности страны. Но в указанные сроки сделать это невозможно. Если брать в расчет необходимую для этих целей литературу, то вся она издана на русском языке, а с его знанием у нашей молодежи серьезные проблемы. Дело в том, что новое поколение знает язык Пушкина согласно своим потребностям. И так было во все времена. Например, в селе Таш-Добо (бывшая Воронцовка) русские владели кыргызским языком, а кыргызы прекрасно говорили на русском. И сейчас потомки первопоселенцев продолжают жить по той языковой традиции.

    Сейчас как никогда остро стоит вопрос о создании условий для изучения русского языка в кыргызской школе, особенно в районах, где нет русской речевой среды, о мерах по совершенствованию системы русскоязычного образования, подготовке нового поколения учебников, повышению квалификации учителей русского языка и литературы. Замечательно, что министр образования Ишенкуль Болджурова разделяет эту точку зрения. В беседе она высказала мнение, что без таких мер отечественная система образования не принесет положительных результатов.

    Надежда ПОПОВА.


Адрес материала: //msn.kg/ru/news/22494/


Распечатать: Билингвизм как панацея РаспечататьОставить комментарий: Билингвизм как панацея Оставить комментарий

Посмотреть комментарии: Билингвизм как панацея Посмотреть комментарии

Оставить комментарий

* Ваше имя:

Ваш e-mail:

* Сообщение:

* - Обязательное поле

ПОГОДА В БИШКЕКЕ
ССЫЛКИ

ЛЕНТА НОВОСТЕЙ
ДИСКУССИИ

Наши контакты:

E-mail: city@msn.kg

USD 69.8499

EUR 77.8652

RUB   1.0683

Яндекс.Метрика

MSN.KG Все права защищены • При размещении статей прямая ссылка на сайт обязательна 

Engineered by Tsymbalov • Powered by WebCore Engine 4.2 • ToT Technologies • 2007