Абдыкадыр Орусбаев: Я правильный человек
Абдыкадыр Орусбаев — человек–легенда. Таких называют ходячей энциклопедией. Правда, Абдыкадыр Орусбаевич себя хвалить не любит и, когда речь заходит о его уникальных познаниях, говорит словами Сократа: я знаю то, что ничего не знаю. Билингвист, профессор, декан гуманитарного факультета Кыргызско–Российского Славянского университета, при этом любитель борща и пива в гостях у ведущей рубрики “Без галстука”.
— Абдыкадыр Орусбаевич, как получилось, что вы выбрали стезю билингвиста? Насколько мне известно, в годы вашей, так сказать, бурной молодости подобные профессии были не в ходу.
— Правда ваша. Я не мечтал о карьере билингвиста. С детства хотел стать летчиком. Недалеко от нашего села, где я родился и вырос, название ему Калиновка, и раскинулось оно на берегу речки Шамси близ Токмака, находилось летное училище.
Так вот, “орлов–яков” мы с мальчишками наблюдали ежедневно. Все мои товарищи, так же, как я, как говорится, болели небом. Но вторым Валерием Чкаловым я не стал, не судьба. Медкомиссия обнаружила у меня хронический отит. Пришлось распрощаться с мечтой о полетах.
Вот тогда и решил специализироваться на изучении могучего русского языка. Дело в том, что село, где я жил, было интернациональным. Там проживали татары, чеченцы, карачаевцы, русские, кыргызы, узбеки. И никому из нас в голову не приходило делить друг друга по национальному признаку. Мы все были как одна большая семья. В те далекие годы и пробудилась во мне любовь к русскому языку. Но, должен признать, что и кыргызским, то есть своим родным, я владею безупречно. Я так думаю (смеется).
— Однако, прежде чем примерить мантию билингвиста, вы были учителем…
— Да, это так. Моей альма–матер является Пржевальский государственный университет. Туда я поступил на факультет русского языка и литературы. Там и получил диплом преподавателя словесности. Меня отправили далеко, в Центральный Тянь–Шань, работать в местной школе. В забытой Богом деревушке, где мне пришлось вбивать в головы отрокам азы грамматики, девять месяцев в году зима, сугробы в человеческий рост и по ночам слышно, как завывают волки. Но именно там я смог постичь глубины нашей кыргызской культуры, там были написаны мои первые методические пособия по изучению русского языка. Позже был приглашен во Фрунзе, в Кыргызский государственный университет, сейчас он называется Национальным. Там я тоже занимался русским языком. Потом была Москва, аспирантура. После защиты кандидатской вернулся сюда, стал заведовать лабораторией по экспериментальной лингвистике при Академии наук. А уж после с легкой руки Министерства образования был отправлен в Африку, в Алжир, где проработал три года. Опять же по своей специальности. Потом защитил докторскую. В Москве, не в Алжире, прошу не путать. Вернулся, устроился в Педагогический институт русского языка и литературы. В 1993 году наша группа во главе с Владимиром Ивановичем Нифадьевым основала Кыргызско–Российский Славянский университет. Вот с тех пор я декан гуманитарного факультета. Продолжаю заниматься изучением структуры и, так сказать, самочувствия русского языка у нас здесь, в Кыргызстане.
— Хорошо. Отвлечемся от профессиональной деятельности, поговорим о вашей семье. Ваша супруга тоже имеет отношение к языковой стезе?
— Не совсем. Она педагог, специалист по дошкольному образованию. Читает лекции в Кыргызском государственном университете им. Арабаева. Кстати, базовое образование у моей Токон медицинское, она фармацевт. В этом году справим сорокалетний юбилей совместной жизни. Могу заявить со всей ответственностью: я счастливый семьянин. Чего и другим женатым мужчинам желаю. Мы вырастили троих детей. У нас два сына и дочка. Все они прекрасные специалисты в своей области. Старший, Искендер, работает в Пекине в посольстве. Он дипломат, причем китаист. Подарил нам с супругой троих внучат — Кишимджан, Айсултана и Дарику. Средний, Ататюрк, трудится на естественно–техническом факультете здесь, в Славянском. У него тоже сынишка имеется — Шабдан. А у дочери Солидат два малыша — Улукбек и Арсен.
Так что внуков полный комплект. Я с удовольствием с ними нянчусь. Вообще я образцовый дедушка. Даже каши им молочные варю.
— Вы готовить умеете?!
— Да, причем весьма неплохо. Могу борщ сварить, плов в казане изобразить. Это мои любимые блюда, кстати. Так получается, что супруга часто в разъездах и к плите приходится становиться мне. Но это меня нисколько не обременяет. Напротив.
— Раз часто остаетесь без своей второй половины и не ропщете, значит, вы человек в быту не капризный, сами себя вполне обслужить можете. Я угадала?
— Да, могу. Без преувеличения. Я весьма неприхотлив. Главное, чтобы кабинет, что у меня дома находится, не трогали. Это моя вотчина, там библиотека, рабочий стол, шахматы. Знаете, я очень люблю играть в шахматы. Это самое главное мое хобби, я бы даже сказал — страсть. Еще неравнодушен к фотоискусству. С девятого класса увлекаюсь фотографией.
Раньше моими снимками вместо обоев стены оклеивали. Красиво получалось. Конечно, до настоящего профессионала, мастера фотодела, мне далеко, но я на лавры и не претендую. Просто получаю удовольствие от того, что могу фотографировать.
— Вернемся к вашей супруге. Помните, как вы с ней познакомились?
— Конечно. Такое не забывается. Когда я работал в Кыргызском государственном университете, жил в общежитии. Так вот, у нас была веселая компания, мы постоянно что–то праздновали, отмечали, устраивали вечеринки. На одно из таких мероприятий мой друг пригласил девушку, которая училась в медицинском училище. Ее звали Токон, она потом и стала моей женой.
Так что, можно сказать, я увел невесту у своего приятеля. Но она сама не хотела выходить за него замуж. И когда он на том же торжестве у нас в общежитии, где я впервые увидел свою будущую супругу, сказал, что собирается сочетаться с ней узами брака, она это предложение не приняла с восторгом, отнюдь. Пришлось вступиться. Так помолвка моего товарища и Токон расстроилась, она обратила внимание на меня, я стал за ней ухаживать. Она сама из Оша, так вот я к ней в Ош летал. Благо во времена нашей молодости авиабилеты были дешевы, не то что сейчас.
— Чем вам приглянулась суженая? Это была любовь с первого взгляда?
— Пожалуй, да. Она внимательный слушатель, знает свое дело, и, главное, мы с ней прекрасно понимаем друг друга, буквально с полуслова.
— Вы веселый человек?
— Безусловно. Наш дом — это большой стол. У нас часто собираются друзья, мы любим посидеть вот так, все вместе, вспомнить былое. Я обожаю петь, неплохо вальсирую. Дамы, во всяком случае, с удовольствием со мной танцуют. Да, еще очень люблю пиво. Я целый год прожил в Германии, такая длительная получилось командировка. И с тех пор ничего крепче пива не употребляю. Так что меня вполне можно назвать компанейским человеком.
— Каким одним словом вы могли бы себя охарактеризовать?
— Я правильный человек. Именно правильный.
— Вы оптимист?
— Когда как. Иногда жизнь преподносит такие сюрпризы, что даже не представляешь себе, как к этому относиться. Так что смотря по обстоятельствам. Но оптимизма во мне больше. Хандрить я не привык.
Беседовала Дарья МАЛЕВАНАЯ.
Фото Владимира ВОРОНИНА.
Адрес материала: //msn.kg/ru/news/17028/